西班牙語入門經典資料大盤點及學習經驗

2020-02-20 21:35    來源:網絡        閱讀量:0

  很多想學習西班牙語的孩子們,總是很迷茫,心有余而力不足,不知道該看那些書籍,感覺無處下手。不過別著急,出國留學網萌萌噠小編來幫助你。對于自學西班牙語入門攻略:首先對于初學者來說,一些能夠吸引興趣的書很重要。尤其是很多圖文并茂的書,書店很多,我也略略看過,不過沒有買下來而已。接下來我們需要系統學習西語的課程了,當然首選用2006年獲得西班牙伊薩貝拉勛章的董燕生教授編的《現代西班牙語》,這套書有6冊,入門1-3冊,提高4-6冊。 當然不是叫你就看這6冊書,應該說,看完6冊書的同時,很多其他書已經閱讀了才對。 一般學習1-3冊,我們需要一些輔助讀物,還有一本很多彩色插圖的,正方形的一本學習單詞 的,很好。

  很多同學學到后面會對虛擬式不能了解,建議看一書,看完就基本了解了。

  學習當然不能沒有詞典,我這里推薦幾本:西漢漢西的肯定要的,西英-英西,建議 英語 好的同學可以用,西西詞典,原版的很難買到,我就推薦引進版的,圖中藍色紅色那本。 西西詞典才是對西語學習最大幫助的工具。因為,如果有時候需要 翻譯 文章,段落,用西漢詞典,西英詞典,根本選不準確切意思,這里就不說太復雜了,以后大家研究西語 翻譯 的時候,會學習到的。至于其他原版小說阿,讀物阿,雜志阿,我也有不少,很多不知道丟哪里去了。那些東西一方面吸引學習熱情,另外一方面可以用西語學習到各領域的知識,也是重要學習手段。很多人學習西語是要做外貿的,我自己之前也在外貿公司呆了半年,專門做南美市場,覺得這本書很實用,那時候上班我是帶著這本書去的,現在都弄得很熟了。

  很多翻譯 的書籍,有理論的,也有實踐的,一般都是給西語專業高年級學生學習的。本人最近經常跑圖書館,就是想專心看看這方面的書籍。他們上面的翻譯教程有筆譯的,有口譯的??谧g一般是培養正式商務場合的交替傳譯,其實這已經需要比較高水平了,并不是一般的西語專業本科畢業生都能夠做到的。當然口譯也包括一些普通的隨團,陪客人等,如 廣交會 ,這些要求就不高,不過也能學到很多東西。西語寫作和習語也很重要,寫作有分不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己 詞匯 量和西語思想的深度。

  上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento, 這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。 如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。 這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。

  說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習 單詞 等等,還有同時要閱讀多點新聞,網文,上西語網站,或是www.等等網站,例如我剛剛讀完一篇颶風gustav的文章,那么然后你聽廣播,發現講gustav了,你就會發現你懂得比較多了。聽錄音畢竟比較枯燥,適合在閉目養神或者靜音打機的時候聽。如果我們喜歡生動電視節目,可以看網絡電視,我比較多看得是Telemadrid, Esmadrid, Bloomberg Espana, Ocho TV等等電視臺,大家可以很容易找到他們的link的。

  好了,就先講那么多心得了。我自己也是一個完全自學,不靠教授的過來人,在自學經驗方面可能我還能夠跟大家分享一下。很多人都自學西語,甚至報幾千塊錢的班,或者修第二外語,但是后來卻堅持不下去,這是為什么呢?有些人喜歡一天到晚在QQ群上面問這個 單詞 什么意思,那個句子什么意思?為什么學習不提高一點主動性?那么多字典不去查,就當你沒字典,網上大把網絡詞典,為什么懶得去用?學習是要講心態的?! ∽⒁庥谜Z,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習單詞等等,還有同時要閱讀多點新不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習單詞等等,還有同時要閱讀多點新不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習單詞等等,還有同時要閱讀多點新不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習單詞等等,還有同時要閱讀多點新不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習單詞等等,還有同時要閱讀多點新不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習單詞等等,還有同時要閱讀多點新不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。一開始的確是聽不懂,但是你還是要聽,有一天你會聽懂的,不過前提是你要配合書本一起學習單詞等等,還有同時要閱讀多點新不同文體的寫作,注意用語,尤其是西漢互相的影響,這些問題,都需要我們長時間磨練才能領悟。習語手冊很有意思,很多西班牙舊時候創造的諺語,習語,你會發現很多句子很有典故,很有意思的。文學選集,還有什么第幾屆西班牙語研討會(Simposio de hispanistas)之類的文集,論文集,難度比較大,不過大家也可以讀讀,提高自己詞匯量和西語思想的深度。上面這么多,只是討論了西語學習用的書本,教材,讀物。要真正學習好西語,這些還遠遠不夠。如果我們只是讀書,而不懂得運用在交際上,那么這門語言就不是生動的語言,是死的語言。我們學習語言的一大部分目的是促進交流。學習語言不單純是學習怎么說,我們需要一個語言的背景。例如,別人說到Ministerio de Fomento,這是什么呢? 哦,原來這是西班牙的一個政府部門,那么這個部門是干什么的?部長是誰?最近處理了什么事?我們也應該去使自己有好奇需要知道。又如墨西哥最近有個游行,口號是Iluminemos Mexico。如果不清楚墨西哥情況的人也許好奇,為什么墨西哥需要照亮? 深入了解之后,我們會知道,原來墨西哥最近國內很多secuestro綁架,殺人等等事件,但是那些警察卻腐敗,跟壞人勾結,導致群眾很憤怒,所以上街游行。這樣,當我們了解事情之后,在閱讀西語當地新聞,或者觀看電視臺,收音機廣播時,才不會很迷惑不解。說到聽力,西語最難就是聽力了。因為語音多樣,抑揚頓挫,如果不是長期不懈的去融入語音環境,很難提高。我有一位師姐西語專業的(本人非西語專業),她聽力就很厲害,她說她有天分,不過我覺得還是后天努力很重要。所以大家如果要增強聽力,一開始可以聽多點《現代西班牙語》配的錄音,然后慢慢轉去聽CCTV-E(盡管我覺得它的中國主持的語音嚴重難聽,但是對于初學者還是很好的),RNE(西班牙國家電臺),BBC Mundo(現在好像聽不到了),Formato 21(墨西哥的著名電臺)等等。

  說了這么多,希望你能耐心看完,也希望這些能對你的學習有所幫助!www.

"優點留學網"的部分文章內容來源于網絡收集,如有侵權請聯系我們刪除!

稿件內容僅為傳遞更多信息之目的,不代表本網觀點,亦不代表本網站贊同其觀點或證實其內容的真實性。

最近在线播放观看视频免费